sábado, 16 de septiembre de 2023

INTERPRETACION DE “SI TU SUPIERAS COMPAÑERO”, DE ROSALIA.

Esta obra de Rosalía aparece en el álbum “Los Ángeles” (2017), y es la canción elegida para el momento cúlmine de la película “The Flash” (2023), donde el protagonista viaja en el tiempo para reencontrarse con su madre y resolver su crimen.

Rosalía también tiene un videoclip donde sugerentemente todo el tiempo aparece con un cartel detrás que reza: “Jesus Save”.

Toma este puñal dorao

y ponte tu en las cuatro esquinas

y dame tu de puñalas

y no me digas que me olvidas

y no me lo digas jamás.


Que con el aire que tu llevas

que cuando vas a navegar

que hasta el farol de la cola

que me lo vas a apagar

Estas dos estrofas corresponden a la obra “Toma este puñal dorao” (1996), versos de Rosario Monje, popularizadas por Carmen Linares, cantante de flamenco español. Son versos que la narradora cita para expresar como se siente al inicio de la composición: es un momento de dolor y de miedo.

La narradora es una mujer que está muriendo por una enfermedad, y está ante la presencia del Arcángel Rafael, de su hija, y de su compañero (novio o esposo). Tiene miedo de que su hija, por ser tan joven, y por el ritmo con el que vive, la olvide; con estas estrofas quiere decirle que es capaz de aceptar cualquier sufrimiento por ella.

Del mundo leguas y leguas
Y aunque mi cuerpo ha corrí'o
Del mundo leguas y leguas
Como aquí me he deja'o el alma
Y aquí he vení'o a por ella
Aunque mi cuerpo ha corrí'o
Del mundo leguas y leguas

Estos versos pertenecen a la obra “Del mundo leguas y leguas” (1933), de La Niña de los Peines, y son citados para expresar la idea de que el mundo es muy grande, y que se la pasó corriendo, buscando, pero no encontró plenitud, y ahora va a dejar este mundo, morirá: llegó el momento donde el alma se separa del cuerpo.

Porque sale te ofende

Si yo supiera, compañero

Que el sol que sale, te ofende

Con eso me peleara

Que yo aunque me dieran la muerte

Con el sol me peleara
Que yo aunque me dieran la muerte

En estos versos la narradora menciona que sería capaz de pelear contra cualquier cosa que ofenda a su novio o esposo. Interpreto que es su novio o esposo, aunque el texto lo menciona como “compañero”, ya que el Arcángel Rafael es el patrono de los novios y matrimonios. Podría interpretarse como una promesa de cuidarlo desde el cielo.

Madre, tiene la reina de mis entrañas

Dos abanicos negros que por pestañas

Que por pestaña', niña, que por pestañas

No hay niña que las tenga por to'a la España

Aquí la narradora se refiere a su madre espiritual, es decir, a la Virgen María, le encarga el cuidado de su hija a la que describe como la más hermosa de España.

Y te voy pintando y pintando

Al ladico del brasero

Y a la vez me voy quemando

Por lo mucho que te quiero

Válgame San Rafael

Tener el agua tan cerca y no poderla beber

En estos últimos versos la narradora describe que está memorizando la imagen de su hija, y que eso le ocasiona tanto dolor como —finalmente— plenitud. Interpreto así, ya que la referencia a las brasas es una analogía a la medicina que el Arcángel Rafael le recomendó a Tobías (Ver Tb. 6, 17; Tb 8, 2-3).

En la escena bíblica, Tobías —por consejo del Arcángel Rafael— quema parte del hígado y del corazón de un pez en brasas de incienso, y de esta manera provoca un humo que espanta al demonio Asmodeo; por esto, y por la oración que realizan con Sara (remedio natural y remedio espiritual), Dios les concede la gracia del matrimonio, sin que el demonio los moleste.

En esta escena final la narradora entrega su amor también en sacrificio, como símbolo de la obediencia a Dios, y por consejo de Rafael. Le expresa asombro al ángel — Válgame San Rafael—, probablemente porque ahora, que es alma, experimenta la plenitud del amor, algo que no pudo cuando tenía cuerpo.

Rafael significa “Dios ha curado”, las razones por lo cual se lo considera patrono de los enfermos, de los novios y matrimonios se pueden ver en la Biblia, en el libro de Tobías.  







 


INTERPRETACIÓN DE “DELIRIO DE GRANDEZA”, SEGÚN LA VERSIÓN DE ROSALÍA.

Esta obra es un bolero con letra y música original de Justo Betancourt (1968).

En la obra literaria el narrador está en primera persona y se lamenta de una mujer que lo ha dejado por seguir el oro. El narrador espera que la mujer algún día vuelva a buscarlo, porque él tiene autentico amor.

Rosalía canta lo que dice el narrador, pero en el video representa al personaje de la mujer; además, en esta versión se introduce una respuesta del personaje de la mujer, que es cantado en inglés con una voz de hombre; en ella la mujer le dice al hombre que es un ridículo, un delirante, y que se conforme mandándole besos por teléfono, que ella lo usará como regaliz, es decir, como planta medicinal.

La interpretación de esta obra presenta dos ideas a analizar: el amor y la soberbia.

En el video la mujer festeja, hace leña del árbol caído (del deseo y el dolor del hombre), baila alrededor del fuego, salta de alegría, pero está sola, y termina abrazando un perro, y mirando tristemente una fogata.

¿Por qué termina triste la mujer despues de festejar y vanagloriarse del deseo del hombre?

Ciñéndonos al texto de la obra, la mujer elige la riqueza antes que el amor del hombre. Para justificar esa elección responde con soberbia: no necesita el amor de este hombre, necesita que alimente su ego, y necesita riquezas.

Una interpretación ideológica dirá que la mujer no regresa porque no necesita el amor de ese hombre y necesita las riquezas, lo cual es falso, porque termina triste y sola.

Otra interpretación ideológica dirá que no existe el amor, o que es falso que este hombre tenga amor, lo cual es doblemente falso, ya que pensar que el amor no existe no se sostiene antropológicamente, y no hay nada en la obra para concluir que el hombre miente.

En la falsa alegría, en la falsa libertad, en la falsa dignidad que dan las riquezas y alimentarse del deseo de los demás, se encuentra soledad, no está el amor: por eso es un delirio de grandeza. 

Texto de la obra, según la versión de Rosalía: 

El oro pudo más que mi dolor

No tuviste compasión de mi agonía

Tú sabiendo que mi alma se moría

Con amigos entre copas te reías

La ambición, delirio de grandeza

Hizo en mí un ser martirizado

Porque estaba locamente enamorado

Mujer, yo no merezco esa bajeza

Espero con el tiempo justiciero

Que retornes buscando una ilusión de amor

Y volverás a mí, así lo espero

Así lo espero

Mujer sin corazón

 

Man, it's ridiculous

I got you so delirious

Kiss me through the phone

While I lick you just like licorice

Man, it's ridiculous

El videoclip